亲,欢迎光临年华言情小说网!
错缺断章、加书:站内短信
后台有人,会尽快回复!
年华言情小说网 > 都市 > 回忆频频扰 > 第47章 《杳杳之现来雨翦云堆积》
  • 主题模式:

  • 字体大小:

    -

    18

    +
  • 恢复默认

第47章 《杳杳之现来雨翦云堆积》

昨近风和日丽,现来雨翦云堆积。

凋梢簌簌恐难尽,候鸟啁啁偏转徙。

尤笑徂年痴语,言之凿凿,明朝光景仍熙怡。

怎奈気临此时,如今试看,萧瑟冷落兼衰敝。

——《杳杳之现来雨翦云堆积》

注释:0、昨近(zuo jin)昨处于,最近还是。

1、风和日丽(fēng hé ri li)和风习习,阳光灿烂,形容晴朗暖和的气。

2、现来(xiàn lái)现在赶到,此时来临。

3、雨翦云堆积(yu jiǎn yun dui ji)上遍布乌云,地面雨水浥湿。

4、簌簌(su su)叶子正在下落貌。

5、候鸟(hou niǎo)随季节不同而定时迁徙的鸟类。

6、啁啁(zhou zhou)象声词,形容鸟叫声。

7、转徙(zhuǎn xi)辗转迁移。

8、徂年(cu nián)流年,光阴,此处指刚发生不久的时光,昨。

9、痴语(chi yu)不靠谱的话,真的话。

10、言之凿凿(yán zhi záo záo)原形容得非常确实,此处指一本正经的胡袄。

11、熙怡(xi yi)原形容和乐、喜悦,此处代指气晴朗。

12、気(qi tiān)义同“气”。

13、试看(shi kàn)尝试着看一下。

14、衰敝(shuāi bi)衰弱破败。

15、杳杳(yǎo yǎo)昏暗貌。

大意:昨还是阳光灿烂,暖风阵阵,今就上遍布乌云,地面雨水浥湿。

此时,地面上的大树枝梢正在一点点落下凋零聊叶子,然而落了这么久,却还没落完,就好像无穷无尽一样,不知道何时才能全部落完。

而上向南飞的候鸟们边飞边鸣,就像不舍北方这片广袤大地一样,可是却因为适应不了这里的寒冷而不得不向南辗转迁徙。

我想起昨所的关于“气”的不靠谱的话就暗暗发笑,当时的我是那么的一本正经的胡袄,我明的景色依旧和“今”一样晴朗。

然而我刚立flag没多久,等真正摊到昨所的明朝,也就是今时,我却看到色昏暗、阵阵薄雨以及气萧瑟冷落衰弱破败的(与我所料想的正好相反的)不好景象。